27일 공식 개봉하는 영화 '극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편'이 2월 3일 IMAX와 4DX 개봉까지 확정했다.
27日正式上映的电影《剧场版鬼灭之刃:无限列车篇》的IMAX和4DX版确定于2月3日上映。
'극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편'은 누적 발행 부수 1억2000만부를 돌파한 만화 '귀멸의 칼날'의 첫 극장판으로, 어둠 속을 달리는 무한열차에서 귀살대와 예측불가능한 능력을 가진 혈귀의 일생일대 혈전이 펼쳐지는 이야기를 담았다.
《剧场版鬼灭之刃:无限列车篇》是累计发行量突破一亿2000万部的漫画《鬼灭之刃》的首次电影版,讲述的是在黑暗中奔驰的无限列车上,鬼杀队和具有不可预测能力的血鬼展开一生当中最重大的血战的故事。
'극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편'은 탄탄한 스토리와 매력적인 캐릭터, 뛰어난 작화 퀄리티와 우수한 연출로 전 세계 관객들을 열광시켰다. 일본 역대 박스오피스 1위, 2020년 전 세계 영화 흥행 수익 5위라는 놀랄 만한 결과로 이를 입증했으며, 국내에서도 전체 예매율 1위를 기록해 관심을 끈다.
《剧场版鬼灭之刃:无限列车篇》故事内容扎实,角色富有魅力,作画质量出众,再加上出色的执导,令全世界粉丝疯狂。该电影获得了日本有史以来的票房第1,在2020年获得全世界电影票房收益的第5位,结果惊人,博得了许多人的关注,在韩的预售率也排名第1,得到了人们的关注。
'극장판 귀멸의 칼날: 무한열차'〉을 더 다양한 포맷으로 볼 수 있길 고대했던 사람들이 많았던 만큼 IMAX와 4DX 상영 소식은 침체되었던 극장가에 활력을 불어넣을 것으로 주목받고 있다.
因为有很多人都期待着能看到《剧场版鬼灭之刃:无限列车篇》更多样的版本,所以IMAX和4DX版上映的消息为萧条的剧场界增添了活力,得到了瞩目。
처음 '극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편'은 메가박스 상영관 중심으로 개봉이 추진되며 IMAX 상영에 대한 기대감을 갖고 있던 팬들의 아쉬움이 컸다.
在一开始,《剧场版鬼灭之刃:无限列车篇》以MEGABOX电影院为中心进行上映,令许多期待着该电影能以IMAX版上映的粉丝大为遗憾。
하지만 '극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편'을 향한 예비관객들의 지속적인 관심과 뜨거운 성원에 보답하기 위해 수입·배급사와 CGV, 그리고 IMAX 본사까지 나서 열띤 논의를 거쳤고 극적으로 IMAX 상영 협의를 확정했다. 이후 타 작품들의 일정까지 조율해 최종 IMAX로 만나볼 수 있게 됐다.
但是为了报答《剧场版鬼灭之刃:无限列车篇》的预备观众们持续的关注和火热的声援,输入,发行公司以及CGV,甚至是IMAX总公司经过激烈的讨论,戏剧性地达成IMAX上映的协议。之后还调解了其他作品的上映日程,令观众最终得以看到IMAX版。
무엇보다 '극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편'은 전례를 찾아볼 수 없는 역대급 액션 스케일과 밀도 높은 연출을 예고해 그 매력이 IMAX와 4DX에서 더욱 빛을 발할 것으로 기대를 모은다.
最重要的是,《剧场版鬼灭之刃:无限列车篇》预告了史无前例的武打规模和高密度的上演,其魅力有望在IMAX和4DX版中大放光彩。
IMAX의 밝고 선명한 화질의 대형 스크린과 풀사운드, 쉼없이 펼쳐지는 역동적인 액션을 체감할 수 있는 다양한 4DX 효과 등은 더욱 생생하고 압도적인 몰입감을 선사할 예정이다.
能够感受到IMAX明亮鲜明的大屏幕和全音带,体验到毫不间断的武打动态的多样4DX效果等将为观众带来更加生动以及压倒性的沉浸体验。
전례 없는 액션 스케일과 매력적인 스토리로 작품성과 화제성 모두 사로잡은 '극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편'의 IMAX와 4DX 상영 소식은 개봉을 기다려온 예비관객들에게 최고의 선물이 될 것으로 보인다.
史无前例的武打规模和富有魅力的故事确保了作品性和话题性两手抓的《剧场版鬼灭之刃:无限列车篇》的IMAX和4DX版上映的消息是送给等待电影上映的预备观众们最好的礼物。
또한 개봉 2주차부터는 일반상영관도 CGV, 롯데시네마, 씨네Q 등으로 확대돼 더 많은 곳에서 '극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편'을 만나볼 수 있다.
并且从上映2周前,一般上映馆也将扩大到CGV,LOTTE CINEMA,CINEQ等,观众可以在更多的地方看到《剧场版鬼灭之刃:无限列车篇》。
今日词汇
조율하다 : 【动词】调解,协调
열띠다 :【形容词】激烈,热烈
퀄리티 :【名词】品质,质量
누적 :【名词】累计,蓄积
혈전 :【名词】血战
今日语法
1.-기 위해(서)
用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。
남자 친구를 만나기 위해(서) 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.
为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。
*也可以“名词+을/를 위해(서)”的形式使用。
꿈을 위해(서) 열심히 살고 있습니다.
为了梦想在努力生活。
2.-았/었/였던
表示回想、叙述耳闻目睹的过去已完了的事情。
우리가 갔던 산은 아주 높았습니다.
我们去过的山很高。
내가 앉았던 의자에 앉아요.
在我坐过的椅子上坐。